DEL TRADUCTOR.
xvij
u~ilidad~s,
y
tan granrf,es
los ',
b?enes
·
que en
nosotro-s·
pue_. ~,
den
producir
,
son muchos
no ·,–
obs.t ante··
los· "que· por. falta .·_
de .
inteligencia dexan. de · a/.. .
canzarlos. Pues.. aunque las .
divinas
Escrituras
son
úti~
lei para. '- todos
_,
no
á
todos
penetra
la
fuerza
tje
la ·
divi~
na palabra
,
·ni es· de todos
el ~~conocímiento
del
Reyno
ce;;.
lestial. A ·causa -de .esto,·.
rnu~
chas personas, .qunque
entien~
d{!n la· lengua ·. en ·que están ·
escritos :' cosa que no .
s~
.
ve~,
rifica etz .
gran;
parte.·· de, -las
~estinadas
al ·coro,
·niuy..
bfen
pueden decir lo ··
que
á
S.
P~·
lipe el
.Diáco1io
,dixo
el Eunµ..,
.
co
de ~
la..
Reyna ·.
de ·
Etiopia
quando leía ,el
Profeta
lsaías:
biij