frecuentemente ahora que en la época de la conquista. Este hecho se dio porque, en buena cuenta, el castellano ejercía presión para que se marcara el plural con algún morfema como ocurre en el español con los sufijos «-s» y «-es». c. Doble posesivo: en el quechua, la marca de posesión se realiza dos veces: una vez en el posesor y otra en el poseído. Esta estructura se ha trasladado al castellano andino. d. Orden de construcción sintáctico: SOV. El orden sintáctico del quechua y de la mayoría de lenguas indígenas es: sujeto-objeto-verbo (SOV). e. Usos especiales de pretéritos pluscuamperfectos: mientras que en el español estándar el pluscuamperfecto es primordialmente temporal y señala una acción anterior al pasado simple (por ejemplo, «había 469
RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx